Царь Кровь - Страница 86


К оглавлению

86

Из склада мы вышли в приподнятом настроении.

– Этого хватит на много месяцев!

– На зиму уж точно.

Кёйт чуть ли не подпрыгивала. Винтовка приплясывала у нее за спиной.

– Ты можешь поверить в такое количество еды? Тут же сто тысяч банок!

– Больше.

– Старина Говард молодец.

– Он заслуживает рыцарского звания.

– Как минимум.

Она засмеялась:

– Знаешь, давай тогда назовем остров в его честь.

– Ладно. Остров Спарки.

И вот почему Кейт написала извещение мелом на той стене, что выходила на мертвый Лондон.

Как и сказал Говард, на другую половину острова мы перешли по пешеходному мосту. Под ним прямая, как канал, шла затопленная выемка железной дороги. На дне лежал поезд, и волны чуть пошлепывали по крышам вагонов. На той стороне моста стоял ни к селу ни к городу велотренажер. Еще чуть дальше – “роллс-ройс” благородного синего цвета был брошен на проселочной дороге, заканчивавшейся среди группы деревьев. С другой стороны дорога уходила в пенистую черную воду.

Кейт подошла к “роллс-ройсу” и открыла дверь.

– Надо же, какую о нас заботу проявили!

– То есть?

– Нам оставили пакет с продуктами. – Она подняла сумку и заглянула внутрь. – Банка устриц, две баночки икры и три бутылки шампанского.

Острова были невелики, и обойти их удалось за час. Людей мы не нашли. То есть не нашли живых. На втором острове, поднимавшемся над водой небольшим холмом, было с полдесятка домов по шесть спален каждый. Настоящая улица миллионеров, на длинных подъездных дорожках стояли “мерседесы” и “БМВ”. При некоторых домах были плавательные бассейны – теперь зеленые от водорослей. Еще были веранды с барбекю, двойные гаражи, теплицы (полные мертвых растений, высохших и пожелтевших, как бумага). Возле одного дома в саду лазили по ветвям с десяток кошек, яростно зашипевших при нашем приближении.

Все дома были заперты.

– Похоже, у владельцев было время собраться спокойно, – сказала Кейт, заглядывая в окно. – Все прибрано. Я развел руками:

– Что ж… выбирайте, какой на вас смотрит, мисс Робинсон. – Она приподняла брови. Я пояснил: – Не имеет смысла ночевать на улице. Займем дом.

Мы стояли посреди кухни.

– Красиво, – сказала Кейт, приподнимаясь на цыпочки и потягиваясь по-кошачьи, будто какие-то чувственные вибрации этой кухни стимулировали каждый квадратный сантиметр ее кожи. – Ты посмотри на плиту – это же настоящая “Ага”! Смотри, она топится дровами. Здесь можно будет готовить.

У нее осветилось лицо. Она снова потянулась, выгнув стройную спину; зеленые глаза сияли чистой радостью.

– Ну что ж, остается играть в хозяев этого дома, – сказал я, проводя рукой по кафелю разделочного стола.

И снова нас обуяла радость. Мы – владельцы всех продуктов на том складе. Мы – владельцы дома миллионера. И сейчас нам было хорошо, как детям, которых оставили дома без взрослых. Мы полгода спали в палатках, а здесь был настоящий дом, настоящая мебель. Вы не можете себе представить, какое это счастье – снова сесть на диван с подушками или пройтись босиком по мягкому ковру. Мы бегали по дому и перекликались.

– Рик!

– Видишь причал Кэнэри-варф?

– А вон купол Святого Павла?

– Кейт, иди посмотри на это.

– Нет, это ты иди сюда и посмотри! Посмотри, какого размера ванная!

– Да нет, сама ванна какого размера!

– Да, в такой можно купаться с другом – и со всей его семьей. – Она подмигнула мне, и у меня по спине прошла дрожь.

Мы снова прошли по всему дому, любуясь спальнями, открывая гардеробы и шкафы, полные стильной одежды. На туалетном столике стояли дорогие духи.

– Как ты думаешь, чей это был дом?

– Кого-то, кто быстро разбогател. Все здесь новое, – сказал я. – Может, грабитель банков, которому повезло.

– Или кто-то в лотерею выиграл. – Она вздохнула. – Ладно, все это теперь наше – если захотим.

– Ты себя чувствуешь в чем-то виноватой? – спросил я, увидев, что ее зеленые глаза погрустнели.

– Нет. Нам приходится брать то, что нам нужно. И не важно, откуда это берется.

– Тогда ты не против будешь выпить со мной бокал шампанского?

Она снова заулыбалась:

– Почему бы и нет?

– Не могу обещать, что оно достаточно охладилось. – Какая разница! Давай, мы это заработали.

Дальше день слился в мелькающую полосу, когда мы сидели в гостиной и пили шампанское бокал за бокалом. Солнце сияло в окна. Мы лежали на двух одинаковых диванах друг напротив друга, разделенные стеклянным кофейным столиком, где валялся экземпляр журнала “Вог” и стояла деревянная скульптура, изображавшая в натуральную величину руку, держащую лимон между большим и указательным пальцем.

Не меньше другого нас подстегивал адреналин. Всего несколько часов назад закончился перелет, о котором мне было даже страшно подумать, мы нашли нетронутый склад, забитый провизией. Острова были необитаемы, и нам нечего было опасаться за барьером воды.

И мы чуть не каждую минуту звенели бокалами. Потом я открывал очередную бутылку, и мы ее тоже приканчивали.

У третьей бутылки пробка бабахнула, как ракета, и шампанское брызнуло мне в лицо.

– Ну вот, продукт пропадает! – засмеялась Кейт.

Я тоже смеялся; шампанское стекало с меня, пенясь.

– Дай мне свой бокал, и я в него волосы выжму.

– Тьфу! Свинья ты этакая!

Она встала и стала промокать мне лицо пачкой салфеток, и вдруг сказала:

– А интересно, как на вкус шампанское при температуре тела? – И тут же легонько лизнула меня в щеку. – М-м, ням-ням, – выдохнула она мне в ухо.

Все мои чувства в этот момент были полны Кейт. Я повернулся к ней, посмотрел прямо в зеленые миндалевидные глаза. Она поднесла палец к моей брови и легко, почти неощутимо стерла каплю шампанского. Я ощущал аромат шампанского, смешанный с ароматом мыла Кейт. И не успел подумать, как моя рука глубоко зарылась в ее волосы. Кейт тихонько ахнула. Этот взрыв эмоций ее тоже застал врасплох.

86